Navigating the meso-level bottleneck: Language rights implementation in Welsh healthcare

Type de ressource
Article de revue
Auteurs/contributeurs
Titre
Navigating the meso-level bottleneck: Language rights implementation in Welsh healthcare
Résumé
Language is a key factor in the delivery of effective healthcare, especially in settings where service users speak a minoritised language. In Wales, the Welsh Government has acknowledged the importance of linguistic inclusion through initiatives such as the More than just words strategy, which aims to embed the Welsh language into health and social care services. The introduction of The Welsh Language Standards (No. 7) Regulations in 2018 marked a significant statutory development, placing legal obligations on health boards to provide services in Welsh. Despite these policy-level advancements, the integration of Welsh language services within healthcare remains uneven. Reports have highlighted persistent gaps and inconsistencies in Welsh language service provision, raising concerns about the practical challenges of implementation and its impact on service users. In this paper, we examine the structural and operational barriers encountered by meso-level actors – particularly local health boards – responsible for implementing national language policy in everyday service delivery. Although the analysis is situated in the Welsh context, the paper contributes to a broader understanding of the administrative bottlenecks that can arise when implementing public services in a minoritised language context. It highlights the need to critically examine the institutional dynamics that shape the translation of policy into practice and the implications for minoritised languages such as Welsh. , La llengua és un element clau en la prestació d’una atenció sanitària de qualitat, sobretot en contextos en què els usuaris parlen una llengua minoritzada. A Gal·les, el Govern gal·lès ha reconegut la importància de la inclusió lingüística a través d’iniciatives com ara l’estratègia More than just words, que té l’objectiu d’integrar la llengua gal·lesa als serveis de salut i d’assistència social. L’any 2018, la introducció del Reglament núm. 7 sobre la llengua gal·lesa va marcar un avenç normatiu important, ja que va imposar obligacions legals d’oferir serveis en gal·lès als consells de salut. Malgrat aquests avenços a nivell polític, la incorporació de serveis en llengua gal·lesa en l’atenció sanitària continua sent desigual. Alguns informes han posat de manifest l’existència de buits continuats i d’incoherències en la prestació de serveis en gal·lès, cosa que ha suscitat interrogants sobre els reptes pràctics de la seva implementació i l’impacte que té en els usuaris. En aquest article s’analitzen les barreres estructurals i operatives que es troben els agents situats al nivell meso –en concret els consells de salut locals– responsables d’implementar les polítiques lingüístiques nacionals en l’atenció diària. Malgrat que l’anàlisi se situa en el context gal·lès, l’article aporta una visió més àmplia dels colls d’ampolla administratius que poden sorgir a l’hora d’implementar serveis públics en un context de llengües minoritzades. També destaca la necessitat d’analitzar críticament les dinàmiques institucionals que modulen la traducció de les polítiques a la pràctica i les implicacions per a llengües minoritzades com ara el gal·lès. , La lengua es un elemento clave en la prestación de una atención sanitaria de calidad, sobre todo en contextos en que los usuarios hablan una lengua minorizada. En Gales, el Gobierno galés ha reconocido la importancia de la inclusión lingüística a través de iniciativas como la estrategia More than just words, que tiene el objetivo de integrar la lengua galesa en los servicios de salud y de asistencia social. En 2018, la introducción del Reglamento núm. 7 sobre la lengua galesa marcó un avance normativo importante, ya que impuso obligaciones legales de ofrecer servicios en galés en los consejos de salud. A pesar de estos avances a nivel político, la incorporación de servicios en lengua galesa en la atención sanitaria sigue siendo desigual. Algunos informes han puesto de manifiesto la existencia de vacíos continuados e incoherencias en la prestación de servicios en galés, lo que ha suscitado interrogantes sobre los retos prácticos de su implementación y el impacto que tiene en los usuarios. En este artículo se analizan las barreras estructurales y operativas que encuentran los agentes situados al nivel meso –en concreto los consejos de salud locales– responsables de implementar las políticas lingüísticas nacionales en la atención diaria. Aunque el análisis se sitúa en el contexto galés, el artículo aporta una visión más amplia de los cuellos de botella administrativos que pueden surgir a la hora de implementar servicios públicos en un contexto de lenguas minorizadas. También destaca la necesidad de analizar críticamente las dinámicas institucionales que modulan la traducción de las políticas a la práctica y las implicaciones para lenguas minorizadas como el galés.
Publication
Revista de Llengua i Dret
Date
2025-12-03
Pages
163-178
Abrév. de revue
RLD
Consulté le
03/12/2025 21:49
ISSN
2013-1453, 0212-5056
Titre abrégé
Navigating the meso-level bottleneck
Langue
en
Catalogue de bibl.
DOI.org (Crossref)
Référence
Prys, C. et Hodges, R. (2025). Navigating the meso-level bottleneck: Language rights implementation in Welsh healthcare. Revista de Llengua i Dret, 163‑178. https://doi.org/10.58992/rld.i84.2025.4496
Domaine d’intervention ou d’étude
Groupe(s) linguistique(s) minoritaire(s)
Population concernée