Votre recherche
Résultats 6 ressources
-
Considering that French is the dominant language in Quebec, that relatively few francophone providers of health and social services are able to speak English, and that English-speaking older adults (OAs) have low levels of bilingualism, anglophone OAs are more likely than their francophone peers to face language barriers when accessing health and social services. However, little is known about the strategies English-speaking OAs put into place to overcome the difficulties encountered due to...
-
Les intervenants de la santé sont appelés à se prononcer sur la sécurité des aînés vivant à domicile et ils ont, à cet effet, très peu d’outils francophones à leur disposition. Le Protocole d’évaluation de la sécurité à domicile (PESAD) est issu de la traduction et de la validation transculturelle du SAFER-HOME. Le processus de validation et l’étude de la fidélité des résultats ont mis en lumière un outil intéressant et possédant de bonnes qualités métrologiques. Il permet aux intervenants...
-
Little research has examined communication problems between speakers of official minority languages (patients or caregivers) and health care providers. The objective of this research was to identify the types of issues experienced by English-speaking caregivers of seniors in Quebec, as they interact with French-speaking health care providers. The majority of the caregivers interviewed indicated that they were satisfied with physicians’ interaction with the seniors they cared for. However,...
Explorer
Thème
Domaine d’intervention ou d’étude
Groupe(s) linguistique(s) minoritaire(s)
Population concernée
- Enfance (0-12 ans) (1)
- Population aînée (5)
Pays
- Canada (6)
Province ou territoire canadien
- Québec
- Nouveau-Brunswick (1)
- Ontario (2)
Abrégés, synthèses et numéro thématiques
Année de publication
-
Entre 2000 et 2025
(6)
-
Entre 2000 et 2009
(1)
- 2009 (1)
-
Entre 2010 et 2019
(1)
- 2019 (1)
- Entre 2020 et 2025 (4)
-
Entre 2000 et 2009
(1)