Votre recherche
Résultats 15 ressources
-
Le recrutement, l’intégration et la rétention de la main-d’œuvre en santé ayant les compétences linguistiques vices en français constituent des défis importants auxquels font face un grand nombre d’organismes de santé. En 2014-2018, Communauté accueillante faisait partie d’un projet pilote pour favoriser le recrutement et la rétention de ressources humaines bilingues dans le domaine de la santé et des services sociaux dans le sud de l’Ontario. Ce projet a permis la création de cinq...
-
La langue de travail dans les établissements du Réseau de santé Horizon au Nouveau-Brunswick est généralement l’anglais, mais les services qui y sont dispensés doivent être offerts dans les deux langues officielles, comme l'exige la loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick. Il est apparu clairement lors des séances de dialogue sur l’offre active que de nombreux départements étaient peu préparés à faire face aux demandes de services en français lorsque l’employé·e qui reçoit...
-
Les outils de rappel ont été conçus à l’intention du personnel et du public, comme moyen de sensibilisation et de rappel de la signification et de l’importance de l’offre active. Grâce à ces outils, les patients et les membres de leur famille sont en mesure de comprendre qu’ils peuvent recevoir des services dans la langue officielle de leur choix au sein des organisations du Réseau de santé Horizon. Certains des outils servent également de ressources pour le personnel, les appuyant dans leur...
-
Bien qu'il existe de nombreux services et programmes communautaires destinés à répondre aux besoins sociaux et de santé de la population, beaucoup de patients, patientes et médecins généralistes ignorent leur existence, ou peinent à s'y retrouver dnas la multitudes programmes existant. Le modèle ARC est intégré aux soins primaires afin d'aider les patient·es à accéder aux ressources disponibles pour répondre à leurs besoins sociaux et de santé non satisfaits. Cette approche prévoit un point...
-
Le projet avait pour but de fournir des opportunités de stages cliniques en français aux étudiant·es francophones ou francophiles, inscrits dans des programmes de formation aux professions de la réadaptation offerts en anglais dans les universités canadiennes hors Québec. Les objectifs pour les stagiaires, les avantages pour les organismes qui les accueillent, ainsi que les étapes de préparation de ces stages sont décrits.
-
Le volet « santé et services sociaux / Health and Social Services » de l’Association des Townshippers a pour but de créer des ponts entre, d’une part, la population d’expression anglaise résidant dans les Cantonsde-l’Est et, d’autre part, les organisations de services sociaux et de santé et les professionnel·les qui y œuvrent, afin améliorer l’accès à des services en anglais pour cette communauté d’expression anglaise. L’Association collabore étroitement avec une diversité d’organisations...
-
L’identité linguistique des usager·ères du système de santé de l’Î.-P.-É. a été recueillie par le biais de sondages envoyés entre octobre 2015 et janvier 2017 à 58 000 foyers (124 000 personnes). Les résultats ont montré que 4,4 % des répondant·es ont déclaré le français comme langue maternelle. À la suite de cette enquête, l’Î.-P.-É. a établi une nouvelle carte-santé bilingue qui permet de relier automatiquement le profil linguistique de l’usager·ère aux bases de données utilisées par les...
-
Cette pratique visait à aider les gestionnaires et les organisations de santé à recruter et à retenir du personnel bilingue capable de fournir efficacement des services de santé en français. L’élaboration du Cadre de référence pour le recrutement et la rétention de ressources humaines bilingues en santé, fondé sur des données probantes, a permis de documenter la situation dans un premier temps. Ce cadre s’est appuyé sur un rigoureux travail de collecte de données, sur une revue de...
-
Cette initiative vise à offrir un appui linguistique à tous les employé·es, adapté aux besoins particuliers, et offert dans l’environnement de travail. Par cette pratique, les employé·es sont amené·es à pratiquer le français afin de se sentir à l’aise d’accueillir une personne par le moyen de l’offre active dans les deux langues officielles, et de poursuivre l'offre de soins, soit de lui ou elle-même ou avec l’aide d’un·e collègue, dans la langue officielle choisie par la ou le bénéficiaire.
-
Le recrutement de professionnel·les bilingues constitue un enjeu majeur pour le domaine de la santé. C’est dans ce contexte que l’Office régional Southern Health/Santé Sud a approché le Réseau Santé en français du Manitoba pour entamer un processus de collaboration avec deux programmes de sciences infirmières de l’Université de Saint-Boniface. L’initiative vise à accroître l’accès aux professionnel·les de la santé dans les zones rurales par l’entremise d’une meilleure fidélisation. Ainsi,...
-
Le Répertoire de pratiques novatrices présente des initiatives mises en place le plus souvent à l’échelle locale. Ces initiatives répondent à un besoin de la communauté et sont perçues comme novatrices par les différents acteurs impliqués dans leur implantation. Les pratiques ont été identifiées, analysées et classées selon un cadre d’évaluation développé par le Conseil canadien de la santé. Ce cadre nous a permis de distinguer entre pratiques émergentes, pratiques prometteuses et pratiques...
-
Ayant remarqué que certains gestionnaires démontraient une volonté d’améliorer les services en français au sein de leur organisation sans savoir comment s’y prendre, la Société Santé en français (SSF) et les réseaux de santé en français ont développé la plateforme en ligne accès éQUITÉ, dans le but d’accompagner les organisations dans la mise en place durable des services de santé en français. La Plateforme accès éQUITÉ regroupe des outils validés et fondés sur des données probantes qui...
-
Le Navigateur francophone du système de santé (NFSS) était un projet pilote, mis en place en 2021, qui cherchait à fournir un niveau supplémentaire de soutien aux patient·es et aux familles francophones afin de faciliter leur navigation du système de santé et leur accès aux services. Le NFSS avait pour objectif d’améliorer l’accès aux services de santé pour les communautés francophones et acadiennes de T.-N.-L. et de fournir des informations aux fournisseurs de soins de santé, lorsqu’ils...
Explorer
Thème
Domaine d’intervention ou d’étude
Groupe(s) linguistique(s) minoritaire(s)
Population concernée
Pays
- Canada (15)
Province ou territoire canadien
- Canada (sauf Québec) (6)
- Île-du-Prince-Édouard (1)
- Manitoba (1)
- Nouveau-Brunswick (3)
- Ontario (4)
- Québec (3)
- Terre-Neuve-et-Labrador (1)
Abrégés, synthèses et numéro thématiques
Année de publication
-
Entre 2000 et 2026
(13)
-
Entre 2010 et 2019
(5)
- 2019 (5)
- Entre 2020 et 2026 (8)
-
Entre 2010 et 2019
(5)
- Inconnue (2)