Your search
Results 244 resources
-
La plupart des enfants francophones vivant en situation linguistique minoritaire au Canada sont bilingues. Les audiologistes et les orthophonistes qui effectuent des évaluations pour déterminer si ces derniers présentent des troubles de la communication revendiquent l’élaboration de tests normalisés pour cette population. Pourtant, les pratiques exemplaires proposent des moyens plus efficaces pour déterminer la présence d’un trouble de la communication auprès des enfants bilingues. Ce...
-
In 2015, the traditional paper-and-pencil entry-to-practice exam in Canada was replaced by a computer-adaptive testing exam, the American National Council Licensure Examination for Registered Nurses (NCLEX-RN). As there are two official languages in Canada - English and French - the NCLEX-RN was translated to French. Although initially the pass rates for anglophone writers with the NCLEX-RN were lower than with the previous Canadian licensing exam, their pass rates have now increased. By...
-
Abstract Background: Since the introduction of the new entry to practice exam, the NCLEX-RN®, there has been a very low success rate among Francophone nursing students living in minority situations. In addition, there has been a drop in the number of candidates who choose to write the exam in French. These results are of great concern in terms of the quality and sustainability of French language health services in French language minority communities in Canada. Objectives: The purpose of...
-
Background One entry to practice requirement for Canadian nurses is to successfully pass a licensing exam upon graduation from their educational program. In 2015, the American NCLEX‐RN replaced the Canadian entry to practice licensing examination which was offered in Canada's two official languages: English and French. The NCLEX‐RN was developed in English and later translated to French. Since its implementation, Francophone candidates and educators in Canada have reported a lack of...
-
Context The global shortage of doctors is of concern. This is particularly true in French‐speaking regions of New Brunswick, Canada, where there is no medical school. Since 1981, francophone medical students from New Brunswick have been able to undertake part of their training in their province through an agreement with medical schools in another province. We studied the effects of frequency and length of exposure to the province of origin during medical training on the...
-
Dans l’objectif d’augmenter le nombre de professionnelles et professionnels pouvant offrir des services sociaux et de santé en français dans les communautés francophones en situation minoritaire, des stages en milieu francophone ont été offerts à des étudiant.e.s bilingues des universités anglophones. De tels stages pourraient encourager ces nouveaux professionnels en santé à s’afficher comme pouvant s’exprimer enfran çais, même quand ils-elles se trouvent à travailler dans un milieu anglophone.
-
Au Canada, plus spécifiquement dans la capitale nationale, il y a une mise-en-oeuvre considérable de programmes pour offrir une formation en français à la minorité francophone nationale. Toutefois, les observations actuelles dans la formation professionnelle en santé, clairement présentes en sciences infirmières, démontrent que les étudiants et les étudiantes francophones sont de plus en plus issus d'un sous-groupe formé de communautés immigrantes plus ou moins récentes. La formation en...
-
Par le passé, les diplômées en sciences infirmières qui étudiaient dans le nord ontarien avaient aussi tendance à choisir cette région comme lieu de pratique. Étant donné la situation précaire d’emplois en sciences infirmières, nous avons voulu connaître l’impact des changements dans le système de santé sur la capacité de nos diplômées de faire carrière dans leur domaine d’études. À cette fin, en 1994, nous avons débuté un projet de recherche ayant pour but d’examiner les stratégies de...
-
Health disparities exist across different linguistic groups. Language barriers in primary care can negatively affect access to healthcare services and the quality and safety of care at the end-of-life. This study will take a novel, in-depth look at the experience of language- and/or cultural-discordant care for adults from linguistic minority groups through the eyes of primary care physicians providing palliative and/or end-of-life care. Language and cultural discordance means that the...
-
Cette étude avait pour but d’identifier les facteurs contribuant à la rétention des audiologistes et orthophonistes pouvant offrir des services auprès des francophones de l’Ontario. Une étude rétrospective comprenant des analyses descriptives et une régression logistique fut menée auprès de 192 finissants du Programme d’audiologie et d’orthophonie de l’Université d’Ottawa. Les résultats démontrent une relation significative entre le lieu de travail et quatre facteurs : le lieu de provenance...
Explore
Theme
Area of intervention or study
Minority language group(s)
Study population
Country
- Canada (228)
- Other countries (16)
Canadian provinces or territories
- Canada (except Quebec) (55)
- Alberta (8)
- British Columbia (4)
- Manitoba (28)
- New Brunswick (39)
- Newfoundland and Labrador (6)
- Nova Scotia (14)
- Nunavut (2)
- Ontario (111)
- Prince Edward Island (2)
- Quebec (31)
- Saskatchewan (2)
- Yukon (4)
Abstracts, summaries, or thematic issues
Publication year
-
Between 1900 and 1999
(5)
-
Between 1970 and 1979
(1)
- 1976 (1)
- Between 1990 and 1999 (4)
-
Between 1970 and 1979
(1)
-
Between 2000 and 2026
(230)
- Between 2000 and 2009 (26)
- Between 2010 and 2019 (119)
- Between 2020 and 2026 (85)
- Unknown (9)