Your search
Results 26 resources
-
Le Centre francophone du Grand Toronto (CFGT ou le Centre) est la porte d’entrée pour les francophones qui vivent à Toronto ou qui s’y installent. Le Centre est un organisme sans but lucratif qui compte plusieurs points se services et offre une gamme diversifiée de services communautaires de santé, de services sociaux et d’accès au logement à l’ensemble de la communauté francophone du Grand Toronto. L’objectif du projet était la création d’un système d’enregistrement des usagers et...
-
L’initiative Accès santé jeunesse Péninsule acadienne dérive du projet ACCESS Esprits Ouverts qui démarre en 2017. Il s’agit d’une recherche pancanadienne qui cible 14 communautés et qui vise à mettre en œuvre et à évaluer un modèle de transformation des services de santé mentale des jeunes âgés de 11 à 25 ans dans le but de les améliorer. Le Centre de Bénévolat de la Péninsule Acadienne Inc. est l’un des trois partenaires communautaires qui ont été retenus au Nouveau-Brunswick et le seul...
-
Ayant remarqué que certains gestionnaires démontraient une volonté d’améliorer les services en français au sein de leur organisation sans savoir comment s’y prendre, la Société Santé en français (SSF) et les réseaux de santé en français ont développé la plateforme en ligne accès éQUITÉ, dans le but d’accompagner les organisations dans la mise en place durable des services de santé en français. La Plateforme accès éQUITÉ regroupe des outils validés et fondés sur des données probantes qui...
-
Le Réseau de santé Horizon est la plus grande régie régionale de la santé au Nouveau-Brunswick. La langue de travail dans les établissements de ce réseau est généralement l’anglais, mais les services qui y sont dispensés doivent être offerts dans les deux langues officielles, comme l'exige la loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick. Cherchant des moyens d’améliorer les pratiques d’offre active au sein de ses établissements, le réseau a réalisé qu'il fallait s'assurer de...
-
Les outils de rappel ont été conçus à l’intention du personnel et du public, comme moyen de sensibilisation et de rappel de la signification et de l’importance de l’offre active. Grâce à ces outils, les patients et les membres de leur famille sont en mesure de comprendre qu’ils peuvent recevoir des services dans la langue officielle de leur choix au sein des organisations du Réseau de santé Horizon. Certains des outils servent également de ressources pour le personnel, les appuyant dans leur...
-
La langue de travail dans les établissements du Réseau de santé Horizon au Nouveau-Brunswick est généralement l’anglais, mais les services qui y sont dispensés doivent être offerts dans les deux langues officielles, comme l'exige la loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick. Il est apparu clairement lors des séances de dialogue sur l’offre active que de nombreux départements étaient peu préparés à faire face aux demandes de services en français lorsque l’employé·e qui reçoit...
-
Le Cahier de pratiques novatrices présente des initiatives mises en place le plus souvent à l’échelle locale. Ces initiatives répondent à un besoin de la communauté et sont perçues comme novatrices par les différents acteurs impliqués dans leur implantation. Les pratiques ont été identifiées, analysées et classées selon un cadre d’évaluation développé par le Conseil canadien de la santé. Ce cadre nous a permis de distinguer entre pratiques émergentes, pratiques prometteuses et pratiques de...
-
Cette initiative de créer une aile francophone au sein du Foyer Summerset, dans un milieu majoritairement anglophone, vise à offrir des soins de longue durée dans la langue officielle de choix de l’usager·ère. Les aîné·es résident·es se sentent à l’aise de demander des services en français et un nombre suffisant de professionnel·les permet d’offrir tous les services en français, en incluant l’accueil.
-
Entre 2011 et 2013, en collaboration avec la SSF, le Conseil Communauté en santé du Manitoba et d’autres partenaires, Actionmarguerite a participé à un projet qui a permis de mieux comprendre la situation actuelle des services aux aînés francophones, puis d’agir pour améliorer la situation et enfin de transférer les connaissances afin que d’autres organisations puissent profiter de l’expérience acquise. La participation à ce projet témoigne de la valeur accordée par Actionmarguerite à...
-
Le volet « santé et services sociaux / Health and Social Services » de l’Association des Townshippers a pour but de créer des ponts entre, d’une part, la population d’expression anglaise résidant dans les Cantonsde-l’Est et, d’autre part, les organisations de services sociaux et de santé et les professionnel·les qui y œuvrent, afin améliorer l’accès à des services en anglais pour cette communauté d’expression anglaise. L’Association collabore étroitement avec une diversité d’organisations...
-
Ce programme, financé par Santé publique Ottawa, permettait le déploiement d’une infirmière de cet organisme dans le Centre de services communautaires (CSC) Vanier, qui dessert une communauté d'ainés majoritairement francophone. Son rôle était d’identifier les besoins des personnes aînées et de faire l’aiguillage de ces personnes vers les services dont elles avaient besoin. Tout comme l’ont fait les intervenant·es psychosociaux du CSC Vanier, l’infirmière de Santé publique Ottawa a pu...
-
Les foires d’information sont des évènements annuels qui visent à nformer les personnes aînées francophones dans leur langue, sur divers sujets qui peuvent avoir une incidence sur leur qualité de vie. De plus, les foires d’information constituent des plateformes de réseautage et une occasion de créer ou de renouveler des partenariats pour les organisations participantes. Les foires d’information permettent aux aînés francophones de mieux connaître les services disponibles en français, et aux...
-
Le quartier de Vanier, situé à l’est de la rivière Rideau, dans la ville d’Ottawa, abrite un grand nombre des personnes aînées francophones. Toutefois, une carence de services offerts en français et des conditions socioéconomiques précaires constituent des réalités qui tendent à vulnérabiliser la population. Les Lunchs-causeries du CSC Vanier Les lunchs-causeries ont vu le jour en 2009 grâce à une collaboration entre divers acteurs du milieu. Il s'agit de rencontres mensuelles qui visaient à...
-
Tous les organismes qui souhaitent offrir des services en français n’ont pas nécessairement les ressources nécessaires pour le faire. Les points de service satellites francophones constituent des ententes formelles par lesquelles des intervenant·es ou des professionnel·les de services sociaux et de santé d’un organisme offrent des services dans les locaux d’un autre organisme, dans le but de mieux servir les personnes âgées francophones. Les services offerts varient selon les besoins décelés...
-
À l’extérieur de l’île de Montréal, où les ressources en langue anglaise sont nombreuses, les anglophones du Québec ont un accès limité aux services dans leur langue. L’organisme 4Korners a collaboré avec l’Appui pour les proches aidants d’aînés, région Laurentides, pour mettre à la disposition des proches aidant·es anglophones, un guide d’information et de soutien.
-
Le programme de Soins primaires communautaires pour aînés soutient les aînés et leurs proches aidants dans l’accès aux services sociaux et de santé requis (par exemple, la sécurité alimentaire, le logement, le revenu, le règlement, les services de soutien à domicile, le transport, l’éducation en matière des maladies chroniques, les activités sociales, physiques et récréatives). Un ou une gestionnaire de cas (soit un infirmier, infirmière ou un·e agen·te de santé communautaire) coordonne les...
-
À IWK Health, un hopital pédiatrique spécialisé d'Halifax qui offre des services aux familles de l'ensemble des provinces atlantiques, le rôle de l'infirmière coordonnatrice bilingue comporte trois volets : • L’interprétation en français et l’accompagnement des familles francophones ayant besoin de recevoir les informations médicales concernant leur dossier dans leur langue ; • La coordination des dossiers administratifs et de traduction de documents destinés aux usagers francophones ; • Les...
-
L’identité linguistique des usager·ères du système de santé de l’Î.-P.-É. a été recueillie par le biais de sondages envoyés entre octobre 2015 et janvier 2017 à 58 000 foyers (124 000 personnes). Les résultats ont montré que 4,4 % des répondant·es ont déclaré le français comme langue maternelle. À la suite de cette enquête, l’Î.-P.-É. a établi une nouvelle carte-santé bilingue qui permet de relier automatiquement le profil linguistique de l’usager·ère aux bases de données utilisées par les...
-
Cette pratique visait à aider les gestionnaires et les organisations de santé à recruter et à retenir du personnel bilingue capable de fournir efficacement des services de santé en français. L’élaboration du Cadre de référence pour le recrutement et la rétention de ressources humaines bilingues en santé, fondé sur des données probantes, a permis de documenter la situation dans un premier temps. Ce cadre s’est appuyé sur un rigoureux travail de collecte de données, sur une revue de...
Explore
Theme
- Legal and Political Environment (4)
- Services (21)
- Human Resources (9)
Area of intervention or study
Minority language group(s)
Study population
Country
- Canada (26)
Canadian provinces or territories
- Canada (except Quebec) (5)
- Manitoba (2)
- New Brunswick (5)
- Nova Scotia (1)
- Ontario (8)
- Prince Edward Island (2)
- Quebec (4)
Abstracts, summaries, or thematic issues
Publication year
-
Between 2000 and 2026
(24)
-
Between 2010 and 2019
(10)
- 2019 (10)
- Between 2020 and 2026 (14)
-
Between 2010 and 2019
(10)
- Unknown (2)